Validation in the Cross-Cultural Adaptation of the Korean Version of the Oswestry Disability Index

نویسندگان

  • Chang-Hoon Jeon
  • Dong-Jae Kim
  • Se-Kang Kim
  • Dong-Jun Kim
  • Hwan-Mo Lee
  • Heui-Jeon Park
چکیده

Disability questionnaires are used for clinical assessment, outcome measurement, and research methodology. Any disability measurement must be adapted culturally for comparability of data, when the patients, who are measured, use different languages. This study aimed to conduct cross-cultural adaptation in translating the original (English) version of the Oswestry Disability Index (ODI) into Korean, and then to assess the reliability of the Korean versions of the Oswestry Disability Index (KODI). We used methodology to obtain semantic, idiomatic, experimental, and conceptual equivalences for the process of cross-cultural adaptation. The KODI were tested in 116 patients with chronic low back pain. The internal consistency and reliability for the KODI reached 0.9168 (Cronbach's alpha). The test-retest reliability was assessed with 32 patients (who were not included in the assessment of Cronbach's alpha) over a time interval of 4 days. Test-retest correlation reliability was 0.9332. The entire process and the results of this study were reported to the developer (Dr. Fairbank JC), who appraised the KODI. There is little evidence of differential item functioning in KODI. The results suggest that the KODI is internally consistent and reliable. Therefore, the KODI can be recommended as a low back pain assessment tool in Korea.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Pain-related disability measurement: the cultural adaptation and validation of “pain disability index (PDI)” and “pain disability questionnaire (PDQ)” among Iranian low back pain patients

  Abstract   Background: Low Back Pain (LBP) is still a medical problem in 21 st century. Having back pain and being   disabled by it are not the same thing. It is common to come across with patients who have simple back pain but surprisingly totally disabled and vice versa. In clinical practice, it is important to have a proper evaluation of disability and making a clear distinction between pa...

متن کامل

Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Persian Version of the Oxford Knee Score in Patients with Knee Osteoarthritis

Background: The Oxford Knee Score (OKS) is a short patient-reported outcome instrument that measures pain and physical activity related to knee osteoarthritis. The purpose of this study is to evaluate, construct validity and consistent reliability of the Persian version of the OKS.Methods: The case series consisted of 80 patients who were clinically diagnosed with having knee osteoarthritis. Al...

متن کامل

Adaptation of the Oswestry Disability Index to Kannada Language and Evaluation of Its Validity and Reliability.

STUDY DESIGN A translation, cross-cultural adaptation, and validation study. OBJECTIVE The aim of this study was to translate, adapt cross-culturally, and validate the Kannada version of the Oswestry Disability Index (ODI). SUMMARY OF BACKGROUND DATA Low back pain is recognized as an important public health problem. Self-administered condition-specific questionnaires are important tools for...

متن کامل

Oxford Shoulder Score: A Cross-Cultural Adaptation and Validation Study of the Persian Version in Iran

Background: Oxford shoulder score is a specific 12-item patient-reported tool for evaluation of patients with inflammatory and degenerative disorders of the shoulder. Since its introduction, it has been translated and culturally adapted in some Western and Eastern countries. The aim of this study was to translate the Oxford Shoulder Score (OSS) in Persian and to test its validity and reliabilit...

متن کامل

Greek versions of the Oswestry and Roland-Morris Disability Questionnaires.

Disability questionnaires are increasingly used for clinical assessment, outcome measurement of treatment and research methodology of low back pain. Their use in different countries and cultural groups must follow certain guidelines for translation and cross-cultural adaptation. The translation of such an instrument must be tested for its reliability and validity to be applied and to allow comp...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره 21  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2006